Vojaki ob koncu vojne
odrasli
Njihova naloga je, da poiščejo pobeglega majorja nemške armade Zieglerja. Med pogovorom o tem, zakaj sploh so na tej nalogi, med njimi vre nestrpnost in se začenjajo kazati nesoglasja. Wäger ima zloveščo slutnjo, da bo to kraj njihove smrti.
Oficir Posch sluti konec vojne in bližanje Rusov. Da bi našel Zieglerja, je na njegovo sled poslal Cigana, ki zase pravi, da je v tej vojni nevtralen.
Ko se Cigan vrne iz izvidnice, poroča, da se pobegli major zadržuje v kmečki hiši dve uri hoda stran. Ampak Cigana bolj skrbi volčji demon, ki se skriva in preži nanj že zelo dolgo.
POSCH: H kateremu narodu sodiš, potemtakem? Mislim, uradno.
CIGAN: Jaz sem Rom.
POSCH: Mislim, kje si bil rojen?
CIGAN: Pojma nimam. Za cigana je vseeno, kje ga je mati povila. A bi naročili svoji straži tam pred vrati, naj mi preskrbi kaj pijače! Moram si utolažiti grlo! Saj ne zamerite. Kot pravim, ciganov dom, to so štiri strani neba, gospod major. Naj vam zapojem cigansko popevko, ki gre tako: očeta nisem poznal, hoho, in moja mati je mrtva, hoho —
POSCH: To pozneje, zdaj —
CIGAN: Naj vam povem do konca, gospod major! — moja mati je mrtva, hoho, le ti, moje suho črevo, greš z menoj skozi svet, hoj. Cigan nima prijateljev, gospod major. Dom, to je streha od vzhoda do zahoda. In trave vseh travnikov, to so blazine.
POSCH: Si torej nemški cigan, si balkanski? Si romunski cigan? Kakšen jezik navadno govoriš?
CIGAN: Govorim sedem jezikov, gospod major.
POSCH: Ta je pa dobra!
CIGAN: Govorim sedem jezikov. Nemški, madžarski, ruski, poljski, češki, hrvaški, ukrajinski. In, seveda, slovenski. Osem. In, kako ne bi, ciganski. Devet. Govorim devet jezikov. Koliko jih govorite vi, gospod major?
POSCH: Si našel Zieglerja?
CIGAN: Koliko jih govorite vi, gosp-
POSCH: Pravim, si našel Zieglerja? Kdo sprašuje koga? Ti mene ali jaz tebe?
CIGAN: Ne zamerite, gospod major.
POSCH: Si ga torej našel?
CIGAN: O tem ... o tem bi se dalo kaj reči. ..
POSCH: O tem se da reči le dvoje: ali da ali ne. Če si ga našel, potem reci da, in če ga ni —
CIGAN: Oh, ne, ne, ne, gospod major! Ne zamerite, da vam segam v besedo. Ne tako. Poznam to vaše nemško... strogo postavljanje stvari. A stvari so, gospod major. . . stvari niso tako preproste. Ne, niso, ne. Preden se spustimo v pogovore o tem, se moramo docela razumeti.
Pred kakršnokoli uporabo tega avtorskega dela se seznanite z Zakonom o avtorski in sorodnih pravicah in ga upoštevajte!
Tekst je dosegljiv v Digitalni knjižnici Slovenije.